Что значит IPA (India Pale Ale) в пиве? Описание сорта, стиля и марки пива ИПА
Очень многие в Интернете интересуются пивом IPA (ИПА). Не могут понять, что это значит. Сорт, стиль или марку. В этой небольшой статье дадим ему описание, расскажем об истории и общей технологии приготовления.
История пива IPA (India Pale Ale)
В начале 19 века англичане, славившиеся уже тогда своим пивком, начали пробиваться на очень далекие рынки со своим пенным напитком. В Европу и ту же Россию доставлять – это одно. Но когда попытались отправить бочки со своим пивком в Индию и Австралию, бывшие тогда колониями Великобритании, оттуда пришли отнюдь не хвалебные отзывы: «похоже на мокрый картон, измельченный со сгнившими овощами» и всё в таком духе. А всему виной тряска на кораблях, жара и вообще неблагоприятные условия. Так что сладкий пенный напиток в процессе доставки изменялся просто до неузнаваемости.
Стали думать и поняли, что для длительной транспортировки необходимо увеличить градус напитка и содержание в нем хмеля, который является отличным природным консервантом. Путем недолгих экспериментов создали очень хмельной и горький эль, который почти невозможно было пить сразу после приготовления. Но зато в течение месяца (пока плыл до той же Индии) вкус и ароматика становились мягче. Плюс для жаркого климата горьковатый напиток, в котором еще и сахара меньше, пришелся очень и очень по вкусу. Так India Pale Ale или «индийский бледный эль» с высоким содержанием хмеля и повышенной крепостью вначале завоевал колониальные рынки Британии, а затем и распространился по всему миру.
Однако к началу 20 века мир полюбил «лагер», более легкое и питкое пиво низового брожения. Плюс из-за Первой мировой войны начались перебои с зерном. В общем, ИПА сильно потерял в популярности. Но в 70-80-е годы вновь настал его звездный час, правда, благодаря уже американской версии APA (American Pale Ale), но это уже совсем другая история.
Технология приготовления пива ИПА, его вкус и ароматика
Никаких жестких требований и правил приготовления пива IPA (India Pale Ale) не существует. Это своеобразный стиль производства пивка, который характеризуется повышенным содержанием хмеля и крепостью, при этом с относительно невысоким содержанием сахара. Со всеми вытекающими последствиями для вкуса и аромата.
Тут очень много тонкостей. И у двух разных пивоваров получатся разные варианты ИПА, если они не повторяют друг за другом рецептуру в точности. Если хочется получить больше хмелевой горчинки во вкусе, хмель добавляют в самом начале варки пива. Желающие добиться яркого хмелевого аромата всыпают хмель уже ближе к концу варки. А некоторые и вовсе добиваются баланса, всыпая хмель небольшими порциями в течение всей варки. Есть еще вариант так называемого «сухого охмеления», когда в уже готовое пиво добавляют сухой хмель для настаивания.
Так что IPA (India Pale Ale) от разных производителей могут чрезвычайно отличаться друг от друга. Объединяет их хмелевая горчинка во вкусе и аромате, а также и повышенная крепость.
Вот такой интересный напиток. Нравится пиво ИПА? Я так просто-таки люблю его!
Говорите правильно. Часть 2
Авторы смешали в кучу ошибки произношения и особенности национальной адаптации.
Карл Цейс это нормальное произношение в России. Это как Генрих Гейне (как его принято называть по-русски), который в оригинале Хайнрих Хайне.
К слову, у меня в дестве были две книжки (может и сейчас где-то валяются на антресолях, не знаю) — одну написал Ганс Христиан, а вторую Ханс Кристиан, ИЧСХ, оба Андерсены.
Сравните: по-немецки название реки Rhein, читается как [райн], но по-русски река называется Рейн. Фамилия Эйнштейн по-немецки Einstein [Айнштайн], фамилия Гейзенберг по-немецки Heisenberg [Хайзенберг] (неточная транскрипция).
В общем, если читать фамилию Zeiss по-русски, то будет Цейс, если же читать по-немецки, то Цайс. Почему при переводе на русский язык принято такое правило, я не знаю. Если кто-то в курсе, отпишитесь пожалуйста в комментах. Подозреваю, что это сложилось исторически.
Заголовок статьи не совсем правильно написан. Надо было так:
Pronounce right.
Even standing in the epicentre of the IT-Life, we sometimes stumble upon…
Чему-то не тому учит ролик.
Если логитек хочет, чтобы по-немецки он читался как по-ангийский, то пусть рекламируется как Lodshitek, а не как Logitech (читается как Логитех).
Вообще-то в Швейцарии четыре государственных основных языка — немецкий, итальянский, француский и ретророманский.
Для немецкого это таки «Логитех», для француского — «Ложитеш», для итальянского — «Ложитеч», для ретророманского — не знаю.
Так что «Логитека» на швейцарском точно нет.
Originally, it was to be named Softech because of the software background of the three founders. Since this name was already registered, the founders chose Logitech, using the root of the French word for software: “logiciel.”
Лучше бы для начала по-русски научились говорить!
А то все эти «транспарентные», «фидбеки», «топикстартеры», «ресепшионистки» и «омбудсмены» просто достали уже.
— Ой, ну вот и я туда же… Не «достали», конечно же, а «заебали»!
Поливанов — это официально принятый способ транскрибирования. То есть мало того что он не имеет отношения к реальному произношению, так еще и использоваться должен только в официальных документых.
А большинство людей, когда видят Поливановское «си», так и читают не задумываясь «си». А потом приезжают в Японию и начинаю сикать и дзикать. Я лично считаю что уж лучше писать как можно ближе к реальному произношению, чем отдавать дань какой-то непонятной традиции, потому что этот товарищ много лет назад решил что народ тупой, и если написать щи то прочитают его как шы, что куда хуже чем си.
Беда в том, что в этом «как можно ближе к реальному произношению» нет регулярности: одним слышится одно, другим другое (типичный пример — английский «θ» — «т», «с», «ф»? имя папаши Леголаса, конечно, звучит примерно как «Сра́ндуйль», но…). А в альтернативных транскрипциях Спальвина и Позднеева тоже «си»; нигде нет «ши» или, тем более, «щи».
…Если учить японский язык, то мимо Поливанова всё равно никак не пройти, а если не учить, то без разницы, какое произношение, главное, чтобы единообразное.
Имея даже поверхностное знакомство с несколькими распространёнными иностранными языками (английский, немецкий, французкий, испаснкий), нетрудно хотябы подсознательно угадать происхождение слова и правила его «родного» произношения.
Но родное произношение на другом языке может либо выглядить дико, либо не лечь вообще из-за отсутсвия подходящих звуков, не говоря уже о буквах.
(ацтеко-испано-англоязычный пример: Texas и Mexico, которые изначально «Тещас» и «Мещи’ко»,
вспомните ещё «сущи» и «сащими»)
О каком «правильном» произношении в брендах вобще может идти речь?
А как «правильно» произносить японские, китайские, и вьетнамских брендах?
А как ставить в них ударение?
Ipa как правильно произносится
Власти Удмуртии обеспокоены ростом числа заболевших коронавирусом. Поэтому в регионе запретят ночную продажу алкоголя заведениям общепита, которые не имеют полного технологического цикла и работают с полуфабрикатами.
Кетл-сауринг даёт пивоварам широкие возможности для творчества и позволяет расширить палитру выпускаемого пива. О том, как освоить эту технологию пивоварне, раньше не пробовавшей экспериментировать с кислым пивом, рассказывает главный пивовар Breakside Brewery Бен Эдмундс.
Американские пивовары придумали очередной вид IPA — теперь холодный. О том, чем отличается этот стиль, и о пивоварне, которая его создала, рассказывает журнал Craft Beer & Brewing.
26 июля 2021 года торговый источник в Женеве сообщил, что пока Евросоюз не запрашивал в рамках Всемирной торговой организации (ВТО) консультации с Россией по спорам о новом законе, который разрешает использовать термин «шампанское» только для российских напитков, а импортную продукцию относит к термину «игристое вино». Источник допустил, что Москва и Брюссель ведут переговоры, но ВТО к ним не имеет отношения.
Пивовары часто повторно используют дрожжи для экономии и более эффективного брожения. Однако чтобы дрожжи были здоровыми, нужно соблюдать правила их сбора и хранения, о которых рассказывает сайт Craft Brewing Business. При следовании им можно использовать дрожжи семь-десять раз.
2 июля вступили в силу изменения в ФЗ № 171 и ФЗ № 468. В этой связи РАР сообщает, что организации, имеющие лицензии на производство, хранение и поставки фруктового вина, винных напитков, виноматериалов, должны до 1 сентября 2021 в соответствии с п. 12 статьи 19 ФЗ № 171-ФЗ подать в РАР заявление о переоформлении лицензии в связи с изменением вида производимой продукции:
Пиво IPA и APA: что означает название сорта?
В нашем каталоге пива представлены как авторские, так и классические, востребованные у гурманов всего мира сорта. К последним относится сорт пива IPA — традиционный для Англии светлый эль. Он отличается выраженной, но мягкой хмельной горечью. Во вкусе и аромате ощущается ананас, персик, хвоя, манго, дыня, цитрусовые. Характерно для напитка умеренное или высокое содержание алкоголя — от 5 до 7,5%.
Что значит «пиво IPA»?
Как и русский имперский стаут, индийский пейл-эль — пример того, как название пива отображает не страну происхождения, а страну назначения. India Pale Ale был создан в XIX веке в Англии и предназначался для экспорта. Его планировали поставлять британским подданным, находящимся на территории колонизированной Индии. Продукт производился из английского хмеля и солода, его крепость изначально могла достигать 12%.
Индийский пейл-эль не первый сорт, который успешно поставлялся в Индию, но самый известный. На это повлияла совокупность факторов. Во-первых, из-за большой крепости и высокого содержания хмеля он имел меньше шансов испортиться в дороге. Во-вторых, горьковатый вкус с фруктовыми нотами был очень востребован в климатических условиях колонии. Он освежал и утолял жажду лучше, чем насыщенные и сладкие портеры.
Чем отличается IPA от APA?
APA, т. е. американский пейл-эль производится по той же технологии, что индийский, но имеет отличие в составе. Пиво APA и IPA охмелено больше, чем другие сорта, но при изготовлении APA используются не английские, а исключительно американские разновидности хмеля: Chinook, Citra, Columbus. Для них характерна более интенсивная горечь и выраженный аромат, яркие ноты цитрусов: лимона, лайма, грейпфрута.
American Pale Ale имеет более насыщенный, чем у его предшественника цвет — от интенсивного золотисто-оранжевого до красновато-медного. При этом фильтрованные сорта остаются прозрачными. На фоне хмельной горечи ощущается легкая солодовая сладость, в послевкусии заметны фруктовые и цитрусовые ноты. Крепость остается в пределах 5-7%.